Board logo

标题: [搬运] 为什么"musical"要被译为“舞台剧”呢?BY CZ75 [打印本页]

作者: 水梦搬家公司    时间: 2010-7-30 05:52     标题: 为什么"musical"要被译为“舞台剧”呢?BY CZ75

CZ75  2005-12-18 17:30
8 w0 ~. r( J5 c查《牛津高阶英汉双解词典》,对musical的解释为“音乐喜剧”;2 {% L& Z; l% F5 D& V  |7 _' I

% a, I; v  o8 g" p【SeraMyu之地】美少女战士音乐剧主题论坛我想翻译成“音乐剧”更能表达出musical的特点吧?如果翻译成“舞台剧”的话,总令人联想到话剧……
作者: 水梦搬家公司    时间: 2010-7-30 05:53

2005-12-18 17:41 水晶) ]6 n" \3 A+ @, H3 r) D, k
的确是译成音乐剧更准确^___^
/ r9 d( B, x* x只不过一开始被某些不负责任的人随口就叫成舞台剧..随后查了下的确叫"音乐剧"比较妥当,可仍然习惯成自然的坚持着误导群众的伟大路线...(众:还不就是你们么=v=!!!)
6 L+ v* X3 I) H0 [___________________________________________________________
9 R; A# u& q5 Y. x/ h/ S0 ]" Qseramyu.cn
6 d! L  N5 m' x. ?: Yseramyu,seramyu之地,美少女战士,美少女战士音乐剧,美少女战士舞台剧,ミュージカル美少女戦士セーラームーン,Musical Pretty Soldier Sailor Moon,大山アンザ,神戸みゆき,黒木マリナ,高木ナオ,穂坂優子,笠原竜司,望月祐多完全不负责任的Y:所谓通假字...也就是被这类人创造的..(好吧我知道不是一回事)
2 V5 O8 ~& U, N【SeraMyu之地】美少女战士音乐剧主题论坛 0 V2 q* l# }# i' R7 Z
 
* c# L) m& d/ \2 K- s5 j% ]seramyu.cn 
5 Q. K3 A4 T5 O2 b& r+ ?2005-12-18 17:45 CZ75* A5 Z. N3 }4 k$ ~  n1 y- i, Z( e
那就从这里开始拨乱反正吧!
2 z  V+ n4 r+ b8 g 
- o' r! p# _8 ?2 E% G/ h( q 
& o- b% ?) F. h 【SeraMyu之地】美少女战士音乐剧主题论坛: n5 j( V' t# L/ d" l3 r
2005-12-18 17:49 马克白9 W8 W  l  P% \+ W7 A
我认为美少女战士的原著是正剧,不是喜剧,其中TV版动画喜剧成分最多,但仍不能称为喜剧,那美战的musical就更不能称为喜剧了。
( B: z5 w/ c& c/ cseramyu,seramyu之地,美少女战士,美少女战士音乐剧,美少女战士舞台剧,ミュージカル美少女戦士セーラームーン,Musical Pretty Soldier Sailor Moon,大山アンザ,神戸みゆき,黒木マリナ,高木ナオ,穂坂優子,笠原竜司,望月祐多还有一种叫法是“歌舞剧”,但这个名字给人感觉太学院派了,正统“歌舞剧”里的演员都是美声唱法,而美战的musical里却都是通俗流行歌曲的唱法,所以还是叫舞台剧互相区别一下的好。seramyu.cn  R+ Y; @+ S2 u. }
以上是我的个人想法,非“舞台剧”的官方解释。
. h9 Z) ]1 M4 u, {seramyu.cn 
  }$ C+ T" W" [$ ]$ Y: o1 v: O % `$ r5 p$ E& T2 D
 【SeraMyu之地】美少女战士音乐剧主题论坛, i+ i" H& N) }2 x* U
2005-12-18 17:51 水晶
, a0 @; q! R! T6 `* L: n/ ?(网王的还不是被乱叫成舞台剧了)seramyu,seramyu之地,美少女战士,美少女战士音乐剧,美少女战士舞台剧,ミュージカル美少女戦士セーラームーン,Musical Pretty Soldier Sailor Moon,大山アンザ,神戸みゆき,黒木マリナ,高木ナオ,穂坂優子,笠原竜司,望月祐多0 U0 N& U2 ]/ W; ~. z
嗯,俺没事也假装用"音乐剧"代替的..seramyu,seramyu之地,美少女战士,美少女战士音乐剧,美少女战士舞台剧,ミュージカル美少女戦士セーラームーン,Musical Pretty Soldier Sailor Moon,大山アンザ,神戸みゆき,黒木マリナ,高木ナオ,穂坂優子,笠原竜司,望月祐多9 R& Z7 k& U" A% `6 n' M
其实叫"Sera myu"就行了...就怕这词没看过的不了解...% z+ O5 ^: E/ w- e
 
4 U' e: Y+ K/ K1 wseramyu.cn - G; X0 u2 [3 i& Z) v/ G
 8 y# ]+ b, X4 w/ b) [
2005-12-18 18:00 梦再圆
! y1 [- R+ c- X* S好像已经不只我们叫“舞台剧”了,基本上其他动画的MUSICAL都被FANS们叫“舞台剧”8 E6 E; N2 |' z" i" ^! U4 m: c$ {
- |& _: l/ u, t% v6 {1 o9 r7 }- F, x
这种东西,一旦形成了习惯,就不是人力可以改变的。就像明知道正电荷是不会移动的,实际的电流是由电子移动而产生的,但人们还是按照习惯把电流的定义为由正电荷移动的方向= =
  c7 s' d7 T( }7 W; @  Oseramyu,seramyu之地,美少女战士,美少女战士音乐剧,美少女战士舞台剧,ミュージカル美少女戦士セーラームーン,Musical Pretty Soldier Sailor Moon,大山アンザ,神戸みゆき,黒木マリナ,高木ナオ,穂坂優子,笠原竜司,望月祐多 seramyu,seramyu之地,美少女战士,美少女战士音乐剧,美少女战士舞台剧,ミュージカル美少女戦士セーラームーン,Musical Pretty Soldier Sailor Moon,大山アンザ,神戸みゆき,黒木マリナ,高木ナオ,穂坂優子,笠原竜司,望月祐多5 a+ [+ @9 K# G- L3 q+ Y, `$ T9 X
 5 q% s/ o; h# r) G; m7 U( ^
 $ g8 N( ?: ^* C/ d0 f  ]: I$ S
2005-12-18 18:34 CZ75
/ v5 ]6 f; e! D【SeraMyu之地】美少女战士音乐剧主题论坛
Originally posted by 马克白 at 2005-12-18 05:49 PM:seramyu.cn. n( m+ y  @' g% h/ _2 a) x$ ]
我认为美少女战士的原著是正剧,不是喜剧,其中TV版动画喜剧成分最多,但仍不能称为喜剧,那美战的musical就更不能称为喜剧了。7 M% t0 w% D8 ], f% W
还有一种叫法是“歌舞剧”,但这个名字给人感觉太学院派了,正统“歌舞剧”里的演 ...
seramyu.cn4 @5 R0 D7 H8 J9 [7 a- e* g( f

0 b$ O" L6 }% k5 x( N/ rseramyu,seramyu之地,美少女战士,美少女战士音乐剧,美少女战士舞台剧,ミュージカル美少女戦士セーラームーン,Musical Pretty Soldier Sailor Moon,大山アンザ,神戸みゆき,黒木マリナ,高木ナオ,穂坂優子,笠原竜司,望月祐多! K% c' D8 e5 z& V7 h. h, b
那用“音乐剧”不就得了?
' @  O8 A6 ^6 m1 W  ^【SeraMyu之地】美少女战士音乐剧主题论坛 
* a; M5 H* k- H2 e 
7 j+ t4 `7 T4 H' z7 B4 e 5 O" X: p, m6 u, K
2005-12-18 18:56 马克白# I8 v. y  g( k7 m! `& G
既然是在舞台上表演,最应该突出的就是“舞台”二字,而音乐要素在其他很多领域都有,所以还是叫舞台剧吧,就别在名字上捣乱了。
7 _+ r) T3 y- L0 v/ m" u4 \; i - r! a4 t' {% M
 
/ D% E9 H- h3 ^) m$ s9 S, J/ p3 l9 T! ` * |+ J7 l0 c7 T' S4 c& o
2005-12-19 16:18 afie
7 l: p0 z* X; I& T3 I8 H6 B9 I( e- useramyu.cn……爱音上这个问题被吵过很多次了||||
5 M5 r  O8 T  R, W【SeraMyu之地】美少女战士音乐剧主题论坛不过按照偶看的那些Musical来看,似乎悲剧和正剧都可以称为Musical音乐剧。偶还是一直称呼Sera Myu为音乐剧D。
" Q( P7 C' `+ n( p舞台剧囊括的范围MS更广,偶觉得“舞台剧”D意思即——在舞台上进行表演D戏剧。不过个人感觉sera myuD形式还是和音乐剧靠得比较近。
5 N; y3 Z8 a" z  K, ?( T- _————————————没事跑来搅和的不厚道分隔线——————————————
: X! G+ }4 t8 K/ U2 K; z- W8 ]seramyu,seramyu之地,美少女战士,美少女战士音乐剧,美少女战士舞台剧,ミュージカル美少女戦士セーラームーン,Musical Pretty Soldier Sailor Moon,大山アンザ,神戸みゆき,黒木マリナ,高木ナオ,穂坂優子,笠原竜司,望月祐多MS,MS偶还是喜欢叫“音乐剧”……
- ?, ^3 x1 w) O; ^ 
5 M! l+ J+ V5 l1 t5 o 【SeraMyu之地】美少女战士音乐剧主题论坛1 e8 q/ B$ J0 X
 6 c, k. B5 T7 u1 ^! s* @# m& O# N
2005-12-19 19:46 さむい* K. i/ Z6 `* I: r7 ^# c
称呼而已......当世界上所有人都称雪的颜色为“黑”的时候雪也就是黑的了.......咬文嚼字这种事还是算了吧.......0 Y8 e5 U+ r0 b5 V2 m# p
 【SeraMyu之地】美少女战士音乐剧主题论坛8 h5 H+ X& _. a8 p. X1 F% o
 seramyu,seramyu之地,美少女战士,美少女战士音乐剧,美少女战士舞台剧,ミュージカル美少女戦士セーラームーン,Musical Pretty Soldier Sailor Moon,大山アンザ,神戸みゆき,黒木マリナ,高木ナオ,穂坂優子,笠原竜司,望月祐多8 ?. S0 L1 ~0 y' F/ Z; E6 S
 - \2 I1 d8 T% @6 ?: e
2005-12-20 17:08 青晶石seramyu,seramyu之地,美少女战士,美少女战士音乐剧,美少女战士舞台剧,ミュージカル美少女戦士セーラームーン,Musical Pretty Soldier Sailor Moon,大山アンザ,神戸みゆき,黒木マリナ,高木ナオ,穂坂優子,笠原竜司,望月祐多: e& L8 X0 \/ ^" F7 M* N1 ]5 ~
如果大家都按自己习惯叫的话永远也定不准的
7 Z* h( @' }2 G
& d6 S: K; C, Zseramyu,seramyu之地,美少女战士,美少女战士音乐剧,美少女战士舞台剧,ミュージカル美少女戦士セーラームーン,Musical Pretty Soldier Sailor Moon,大山アンザ,神戸みゆき,黒木マリナ,高木ナオ,穂坂優子,笠原竜司,望月祐多要正名还是叫"音乐剧"
( w! c, V: }# r8 e+ P+ I( R" R  e
如果什么时候出了话剧版的,到时候再分吧算了
$ H) y. H7 I" J# p1 o' m【SeraMyu之地】美少女战士音乐剧主题论坛 seramyu,seramyu之地,美少女战士,美少女战士音乐剧,美少女战士舞台剧,ミュージカル美少女戦士セーラームーン,Musical Pretty Soldier Sailor Moon,大山アンザ,神戸みゆき,黒木マリナ,高木ナオ,穂坂優子,笠原竜司,望月祐多6 B, V3 q$ L0 _& R
 9 F: f) K) X4 z& L) e4 m9 P
 
  d$ u, g9 F6 }, r2005-12-21 22:06 JU子
# i! f% D6 h' A) u【SeraMyu之地】美少女战士音乐剧主题论坛嗚...我從頭到尾都叫他"舞台劇"的說>"<. h5 u8 |0 J/ H
musical我這的翻譯是叫"歌舞劇"1 k# S9 c2 |4 G- h2 I
開始聽到你們說的"音樂劇"會讓我想到是全程歌唱的嗎?
5 ^7 D/ z6 [- f" D4 i0 B% p4 @seramyu,seramyu之地,美少女战士,美少女战士音乐剧,美少女战士舞台剧,ミュージカル美少女戦士セーラームーン,Musical Pretty Soldier Sailor Moon,大山アンザ,神戸みゆき,黒木マリナ,高木ナオ,穂坂優子,笠原竜司,望月祐多歌舞劇感覺像是歌劇魅影西方那很適合配的詞
; y5 p; Y) {' f$ z" f舞台劇像是CAT..很有舞台的表現做法吧~~% b# m% }# U. N- w2 p- x
其實這三個故名的聽起來也知道是在說Myu^^* i3 A: {! Z# J7 S
不同的地方還是有不同的稱呼吧//; s6 C% ~) E( I8 }2 ~$ g0 u
 8 i  d: \* Q; q
 
4 v# D4 ^$ Z: o( `, t8 x# p0 ~ 
) {/ _5 F, b4 j3 b& O  t7 }4 l. X【SeraMyu之地】美少女战士音乐剧主题论坛2005-12-21 23:05 afie" `) m+ G$ Y+ Y3 {
歌剧魅影和猫MS都被更多地译作“音乐剧”吧?(MS世面上那些书上一律都被称作“音乐剧”呀)
$ |4 O* n) u1 G  M% |  S【SeraMyu之地】美少女战士音乐剧主题论坛不过“歌舞剧”MS被叫了很长时间,而“音乐剧”MS是近十年才被译出来的词……
; `0 P9 w& m6 u1 X
' c/ a- B' Q- r0 p某:你又来搅和……【SeraMyu之地】美少女战士音乐剧主题论坛0 Y; s. u4 W% T  u- _
A:偶自PIA……




欢迎光临 【SeraMyu之地】美少女战士音乐剧主题论坛 (http://seramyu.cn/bbs/) Powered by Discuz! 7.2