返回列表 发帖

[搬运] 为什么"musical"要被译为“舞台剧”呢?BY CZ75

CZ75  2005-12-18 17:30 + s+ ]7 |: d: u! e" Q' i% `
查《牛津高阶英汉双解词典》,对musical的解释为“音乐喜剧”;【SeraMyu之地】美少女战士音乐剧主题论坛0 q* m9 i/ y3 m
【SeraMyu之地】美少女战士音乐剧主题论坛) h" ], k8 B" D- j1 a- V$ ~
我想翻译成“音乐剧”更能表达出musical的特点吧?如果翻译成“舞台剧”的话,总令人联想到话剧……

2005-12-18 17:41 水晶8 T4 Y" y9 N8 u' y& S
的确是译成音乐剧更准确^___^
7 {+ V# }8 M) H$ O7 S' K* r# }seramyu.cn只不过一开始被某些不负责任的人随口就叫成舞台剧..随后查了下的确叫"音乐剧"比较妥当,可仍然习惯成自然的坚持着误导群众的伟大路线...(众:还不就是你们么=v=!!!)
/ v7 G7 r6 P& }( yseramyu,seramyu之地,美少女战士,美少女战士音乐剧,美少女战士舞台剧,ミュージカル美少女戦士セーラームーン,Musical Pretty Soldier Sailor Moon,大山アンザ,神戸みゆき,黒木マリナ,高木ナオ,穂坂優子,笠原竜司,望月祐多___________________________________________________________【SeraMyu之地】美少女战士音乐剧主题论坛: D$ \1 }; r& ~, p9 o# H

6 ^: Y" K: c: `7 d6 ]5 B$ G1 F6 T完全不负责任的Y:所谓通假字...也就是被这类人创造的..(好吧我知道不是一回事). t6 y7 }. @" z+ I5 z
 
6 j& g& t& [- ~ 5 e9 A% A# d4 L7 X$ o) C3 T
 
, t6 g8 r4 T2 q9 k2005-12-18 17:45 CZ75【SeraMyu之地】美少女战士音乐剧主题论坛. J6 c) T  H, ^. g/ P9 p6 O
那就从这里开始拨乱反正吧!【SeraMyu之地】美少女战士音乐剧主题论坛/ l' s7 S8 @3 P% J( @3 ~! `
 seramyu.cn: v$ n& r2 o6 C/ u* R0 v2 P
 9 C+ M+ r. s# ]4 W+ q- X- L& k
 
4 T, M/ j7 s2 _2005-12-18 17:49 马克白seramyu.cn8 m) P3 f2 `2 S5 k" o# \
我认为美少女战士的原著是正剧,不是喜剧,其中TV版动画喜剧成分最多,但仍不能称为喜剧,那美战的musical就更不能称为喜剧了。3 n+ S$ C9 A0 c* `! P$ _6 L4 C
还有一种叫法是“歌舞剧”,但这个名字给人感觉太学院派了,正统“歌舞剧”里的演员都是美声唱法,而美战的musical里却都是通俗流行歌曲的唱法,所以还是叫舞台剧互相区别一下的好。【SeraMyu之地】美少女战士音乐剧主题论坛6 Y+ ?& A. Q; L; q
以上是我的个人想法,非“舞台剧”的官方解释。seramyu,seramyu之地,美少女战士,美少女战士音乐剧,美少女战士舞台剧,ミュージカル美少女戦士セーラームーン,Musical Pretty Soldier Sailor Moon,大山アンザ,神戸みゆき,黒木マリナ,高木ナオ,穂坂優子,笠原竜司,望月祐多3 {: F0 K. z4 k5 }5 Q" A
 
1 P" L9 Q0 ?9 Y【SeraMyu之地】美少女战士音乐剧主题论坛 
9 a5 D( i) n1 |& Hseramyu.cn seramyu,seramyu之地,美少女战士,美少女战士音乐剧,美少女战士舞台剧,ミュージカル美少女戦士セーラームーン,Musical Pretty Soldier Sailor Moon,大山アンザ,神戸みゆき,黒木マリナ,高木ナオ,穂坂優子,笠原竜司,望月祐多' z) ]" f# e$ {2 z. V
2005-12-18 17:51 水晶seramyu,seramyu之地,美少女战士,美少女战士音乐剧,美少女战士舞台剧,ミュージカル美少女戦士セーラームーン,Musical Pretty Soldier Sailor Moon,大山アンザ,神戸みゆき,黒木マリナ,高木ナオ,穂坂優子,笠原竜司,望月祐多* P# ~6 O7 Y' B- s- W
(网王的还不是被乱叫成舞台剧了)
' U+ s- J3 f8 i. ^* C8 ?1 Z- y3 n# d嗯,俺没事也假装用"音乐剧"代替的..
+ |' U7 N9 f" D8 E) O& o7 |其实叫"Sera myu"就行了...就怕这词没看过的不了解...【SeraMyu之地】美少女战士音乐剧主题论坛, Q% M% x1 y; |& L
 
0 O, N: q3 M/ ^( f$ s( Z5 s seramyu,seramyu之地,美少女战士,美少女战士音乐剧,美少女战士舞台剧,ミュージカル美少女戦士セーラームーン,Musical Pretty Soldier Sailor Moon,大山アンザ,神戸みゆき,黒木マリナ,高木ナオ,穂坂優子,笠原竜司,望月祐多' l: f" [$ t' e# \; q- ~) B
 【SeraMyu之地】美少女战士音乐剧主题论坛6 S5 c! T8 a% q, o8 j- o
2005-12-18 18:00 梦再圆  r; [" Z% v8 c
好像已经不只我们叫“舞台剧”了,基本上其他动画的MUSICAL都被FANS们叫“舞台剧”seramyu.cn" b# F2 J9 ^. h! J

$ y0 ^+ h4 V) T4 `9 }这种东西,一旦形成了习惯,就不是人力可以改变的。就像明知道正电荷是不会移动的,实际的电流是由电子移动而产生的,但人们还是按照习惯把电流的定义为由正电荷移动的方向= =
+ @, r* W7 Q6 Q 2 o: \/ G# [3 k0 ~
 
# F7 L, X" d4 Z; h/ [6 n7 ]seramyu.cn 【SeraMyu之地】美少女战士音乐剧主题论坛: U% D* W* x8 W: @1 _
2005-12-18 18:34 CZ75【SeraMyu之地】美少女战士音乐剧主题论坛( r8 q" a' p0 H4 G; I
Originally posted by 马克白 at 2005-12-18 05:49 PM:
5 g2 s9 l4 [* @; s* m【SeraMyu之地】美少女战士音乐剧主题论坛我认为美少女战士的原著是正剧,不是喜剧,其中TV版动画喜剧成分最多,但仍不能称为喜剧,那美战的musical就更不能称为喜剧了。seramyu,seramyu之地,美少女战士,美少女战士音乐剧,美少女战士舞台剧,ミュージカル美少女戦士セーラームーン,Musical Pretty Soldier Sailor Moon,大山アンザ,神戸みゆき,黒木マリナ,高木ナオ,穂坂優子,笠原竜司,望月祐多0 Y- X2 ?' m' L+ K! O
还有一种叫法是“歌舞剧”,但这个名字给人感觉太学院派了,正统“歌舞剧”里的演 ...
7 F8 Q" ?; `/ c1 U
  V# X! k  b; @5 Y" B% `( D/ `
* M+ F: |+ A4 i$ Z" J
那用“音乐剧”不就得了?5 |4 A" s6 _. `0 N) _0 D+ S
 7 ~& ~. S7 |3 T! i, ~1 M% H+ ~. `0 p
 
/ E! S1 G; P* \, \; |2 }seramyu.cn seramyu.cn  ?* |2 a! s* J, B$ W" Z3 J( c
2005-12-18 18:56 马克白
- y+ U5 D/ O% H【SeraMyu之地】美少女战士音乐剧主题论坛既然是在舞台上表演,最应该突出的就是“舞台”二字,而音乐要素在其他很多领域都有,所以还是叫舞台剧吧,就别在名字上捣乱了。
  y' {, H4 Z# ~+ N! L seramyu.cn$ C) |3 o$ h: m- E$ d% p
 
, u$ h- O' m! X: I# f% N) q 
7 b! R) z# K9 b. m- Z2005-12-19 16:18 afie6 d! ~; W# R4 g+ ^6 R; A2 x7 f
……爱音上这个问题被吵过很多次了||||
( y) x5 M7 {1 e/ t* Q6 E- }+ v不过按照偶看的那些Musical来看,似乎悲剧和正剧都可以称为Musical音乐剧。偶还是一直称呼Sera Myu为音乐剧D。
$ `; F9 e+ A3 x. p7 }  y5 Iseramyu,seramyu之地,美少女战士,美少女战士音乐剧,美少女战士舞台剧,ミュージカル美少女戦士セーラームーン,Musical Pretty Soldier Sailor Moon,大山アンザ,神戸みゆき,黒木マリナ,高木ナオ,穂坂優子,笠原竜司,望月祐多舞台剧囊括的范围MS更广,偶觉得“舞台剧”D意思即——在舞台上进行表演D戏剧。不过个人感觉sera myuD形式还是和音乐剧靠得比较近。# \# h( L, v. a
————————————没事跑来搅和的不厚道分隔线——————————————【SeraMyu之地】美少女战士音乐剧主题论坛5 U1 M$ q; c8 ^% G$ S" `) \+ n
MS,MS偶还是喜欢叫“音乐剧”……seramyu.cn. w% }* |+ y9 D; p; F( H
 
: Y8 v7 ]* j% x: \seramyu.cn 
' K7 ^  S7 R# S7 M# w 
: S- f  h( m- F* c7 ^2005-12-19 19:46 さむい9 s" _* N- N6 T7 d- |
称呼而已......当世界上所有人都称雪的颜色为“黑”的时候雪也就是黑的了.......咬文嚼字这种事还是算了吧.......3 B5 Z8 Q" x; q. L: g' b- B
 
: n# w8 q& `- k) `, f( D% R: Z 9 {: ^9 ]8 @% f. k7 H6 ?- o) L2 w+ D
 1 e& H2 ~/ ], o" G9 {0 I; t  Y
2005-12-20 17:08 青晶石
) T: v1 N& _+ j+ w# Z4 s/ a如果大家都按自己习惯叫的话永远也定不准的seramyu,seramyu之地,美少女战士,美少女战士音乐剧,美少女战士舞台剧,ミュージカル美少女戦士セーラームーン,Musical Pretty Soldier Sailor Moon,大山アンザ,神戸みゆき,黒木マリナ,高木ナオ,穂坂優子,笠原竜司,望月祐多  H' k0 q3 t! S
8 q! @! y. B& n7 q3 j4 N% `
要正名还是叫"音乐剧"' _" `; K6 a, l- y' u/ h. {
% M/ w5 [% b9 d+ U1 c. z3 H
如果什么时候出了话剧版的,到时候再分吧算了" {/ u( G8 H& i" j5 h- k
 
" H* \3 ], O2 ]+ w$ h1 ]【SeraMyu之地】美少女战士音乐剧主题论坛 seramyu.cn& ]2 d  P( s) N1 c. h: O
 2 E( t; L# ]7 O/ r
2005-12-21 22:06 JU子
0 p  W9 F& S2 T! h( _) P嗚...我從頭到尾都叫他"舞台劇"的說>"<
: ^& A' ~6 w/ e4 Emusical我這的翻譯是叫"歌舞劇"seramyu.cn. Y" K; }" T, I6 B
開始聽到你們說的"音樂劇"會讓我想到是全程歌唱的嗎?" @( b1 Y3 V/ A" a
歌舞劇感覺像是歌劇魅影西方那很適合配的詞" {& G. k* p. `9 E" d- ?" T
舞台劇像是CAT..很有舞台的表現做法吧~~seramyu.cn$ `2 ~& q- R4 a5 q# k5 q
其實這三個故名的聽起來也知道是在說Myu^^
" e" H" N7 h& G' e5 d- q3 L不同的地方還是有不同的稱呼吧//0 Z, S0 b1 M! |+ a* P
 
" S" I1 x6 }8 d8 \6 {5 K, O/ k【SeraMyu之地】美少女战士音乐剧主题论坛 
8 y" M  |( ^$ Z2 u  e5 L【SeraMyu之地】美少女战士音乐剧主题论坛 7 x$ [: F; h/ `* `0 Y1 v
2005-12-21 23:05 afie6 X' B1 l2 @6 W8 o% |  b
歌剧魅影和猫MS都被更多地译作“音乐剧”吧?(MS世面上那些书上一律都被称作“音乐剧”呀)" [3 L7 u) Z- B2 k8 s! }
不过“歌舞剧”MS被叫了很长时间,而“音乐剧”MS是近十年才被译出来的词……
4 K+ F- m/ a, f) N2 }7 W; B【SeraMyu之地】美少女战士音乐剧主题论坛
3 Y$ g  |$ o: Y  l某:你又来搅和……
1 g+ Z" U6 Z; w9 R9 Oseramyu,seramyu之地,美少女战士,美少女战士音乐剧,美少女战士舞台剧,ミュージカル美少女戦士セーラームーン,Musical Pretty Soldier Sailor Moon,大山アンザ,神戸みゆき,黒木マリナ,高木ナオ,穂坂優子,笠原竜司,望月祐多A:偶自PIA……

TOP

返回列表