返回列表 发帖

[搬运] 为什么"musical"要被译为“舞台剧”呢?BY CZ75

CZ75  2005-12-18 17:30 1 x; X/ j2 [7 T  s3 G7 |
查《牛津高阶英汉双解词典》,对musical的解释为“音乐喜剧”;4 b8 z" l. N  D" n: L, J, Z7 H

& Y6 Z8 b+ N. o; _; T/ E: d; t+ W我想翻译成“音乐剧”更能表达出musical的特点吧?如果翻译成“舞台剧”的话,总令人联想到话剧……

2005-12-18 17:41 水晶seramyu,seramyu之地,美少女战士,美少女战士音乐剧,美少女战士舞台剧,ミュージカル美少女戦士セーラームーン,Musical Pretty Soldier Sailor Moon,大山アンザ,神戸みゆき,黒木マリナ,高木ナオ,穂坂優子,笠原竜司,望月祐多, X& m0 O% O: _' z; g6 }
的确是译成音乐剧更准确^___^" `5 x% Q. S+ k$ s, k% R( U7 v3 M
只不过一开始被某些不负责任的人随口就叫成舞台剧..随后查了下的确叫"音乐剧"比较妥当,可仍然习惯成自然的坚持着误导群众的伟大路线...(众:还不就是你们么=v=!!!)【SeraMyu之地】美少女战士音乐剧主题论坛# j) |- R2 \- I, {
___________________________________________________________& {$ \' t, G/ g/ \, Y8 L
9 D9 ?* A6 {5 F3 T9 }
完全不负责任的Y:所谓通假字...也就是被这类人创造的..(好吧我知道不是一回事)【SeraMyu之地】美少女战士音乐剧主题论坛0 K' u, V) S+ M) Y
 * p( q- w( l( [  `2 m  i& Q/ D6 p
 8 c! r& D0 Z, U1 _1 |, c$ V& l8 h  z
 
% H# m* n1 X; s# {! i2005-12-18 17:45 CZ75" O- h7 _' J+ a! h: j
那就从这里开始拨乱反正吧!
. F$ ]4 Z) z! p/ |& F* d 【SeraMyu之地】美少女战士音乐剧主题论坛' }' }% q5 \, B
 【SeraMyu之地】美少女战士音乐剧主题论坛: Z5 F5 k" M. n1 ]( a  Y' N
 【SeraMyu之地】美少女战士音乐剧主题论坛# \! T( _4 ^. y- _( M/ F
2005-12-18 17:49 马克白
+ M  d, e  C, n" f) B5 u' y: r- ?seramyu,seramyu之地,美少女战士,美少女战士音乐剧,美少女战士舞台剧,ミュージカル美少女戦士セーラームーン,Musical Pretty Soldier Sailor Moon,大山アンザ,神戸みゆき,黒木マリナ,高木ナオ,穂坂優子,笠原竜司,望月祐多我认为美少女战士的原著是正剧,不是喜剧,其中TV版动画喜剧成分最多,但仍不能称为喜剧,那美战的musical就更不能称为喜剧了。" N/ x$ f( D3 C5 h$ w
还有一种叫法是“歌舞剧”,但这个名字给人感觉太学院派了,正统“歌舞剧”里的演员都是美声唱法,而美战的musical里却都是通俗流行歌曲的唱法,所以还是叫舞台剧互相区别一下的好。( F: s* N% t1 l. }* L/ X2 U7 i
以上是我的个人想法,非“舞台剧”的官方解释。
, R$ D! q2 |4 X8 T9 |' A/ R, H【SeraMyu之地】美少女战士音乐剧主题论坛 ; T9 H) L! b5 v) F" ~9 R% j1 q
 
& j- Z; r; _# H: }. Y! L 【SeraMyu之地】美少女战士音乐剧主题论坛4 V% V8 M6 q/ T
2005-12-18 17:51 水晶
: C+ b3 X4 I- J/ p8 K! U# z9 yseramyu.cn(网王的还不是被乱叫成舞台剧了)
5 F3 Q  `/ ~! p# nseramyu.cn嗯,俺没事也假装用"音乐剧"代替的..
% w( B$ I2 O. [/ a% n其实叫"Sera myu"就行了...就怕这词没看过的不了解...
3 j6 c4 r2 ^0 ]7 j- h 
1 y4 |3 {. f  I0 H6 j% d1 F【SeraMyu之地】美少女战士音乐剧主题论坛 ! j, [  q- }! G/ X. L
 
- _# c% `3 u8 ?/ m# ~# bseramyu.cn2005-12-18 18:00 梦再圆【SeraMyu之地】美少女战士音乐剧主题论坛5 L6 A0 z: R* j/ A! e  w: q
好像已经不只我们叫“舞台剧”了,基本上其他动画的MUSICAL都被FANS们叫“舞台剧”. D7 B0 E4 t2 \5 J& o

/ L) h; a, y0 ^( S( O# i6 C  a8 n【SeraMyu之地】美少女战士音乐剧主题论坛这种东西,一旦形成了习惯,就不是人力可以改变的。就像明知道正电荷是不会移动的,实际的电流是由电子移动而产生的,但人们还是按照习惯把电流的定义为由正电荷移动的方向= =
5 O1 l. }8 G/ D# Y# ]- ~7 m 
% p1 [& a' Q9 m, I9 Y; {4 b 
' r. `' U# {) r( |' C7 h0 fseramyu,seramyu之地,美少女战士,美少女战士音乐剧,美少女战士舞台剧,ミュージカル美少女戦士セーラームーン,Musical Pretty Soldier Sailor Moon,大山アンザ,神戸みゆき,黒木マリナ,高木ナオ,穂坂優子,笠原竜司,望月祐多 6 {: }& ]- r4 U8 T
2005-12-18 18:34 CZ75
( e3 F# A  L; K) j5 f; @
Originally posted by 马克白 at 2005-12-18 05:49 PM:seramyu,seramyu之地,美少女战士,美少女战士音乐剧,美少女战士舞台剧,ミュージカル美少女戦士セーラームーン,Musical Pretty Soldier Sailor Moon,大山アンザ,神戸みゆき,黒木マリナ,高木ナオ,穂坂優子,笠原竜司,望月祐多+ W+ y6 l& s& t$ b- k* Z% h
我认为美少女战士的原著是正剧,不是喜剧,其中TV版动画喜剧成分最多,但仍不能称为喜剧,那美战的musical就更不能称为喜剧了。
, }3 Q% n9 E. k- t【SeraMyu之地】美少女战士音乐剧主题论坛还有一种叫法是“歌舞剧”,但这个名字给人感觉太学院派了,正统“歌舞剧”里的演 ...

9 }$ c1 r; q# |! d2 S6 ?seramyu.cn
* Q/ u$ Z) j, q7 p
2 y& _1 [  T# i/ ^/ J  C那用“音乐剧”不就得了?
0 K8 i8 y1 x" e6 W" D # z  X: B, W( v- Y. f; c
 9 M1 D( q& A0 P- |, _" ^# ?
 
# ?* L4 J) F0 I7 i6 ]2005-12-18 18:56 马克白
% E9 I+ u: W3 |) e! j( @2 ^/ x既然是在舞台上表演,最应该突出的就是“舞台”二字,而音乐要素在其他很多领域都有,所以还是叫舞台剧吧,就别在名字上捣乱了。
# R  P$ X6 s' ?6 N " [8 x4 Q+ z% E* K
 
* d7 W& F, U. }! K4 b( D3 d5 G; n 
7 [, F' H7 w) ]+ Z0 [2005-12-19 16:18 afie
5 _  ?7 W$ @  l0 t7 p……爱音上这个问题被吵过很多次了||||seramyu.cn  b/ J6 Z/ [' C$ N2 V4 D
不过按照偶看的那些Musical来看,似乎悲剧和正剧都可以称为Musical音乐剧。偶还是一直称呼Sera Myu为音乐剧D。& x0 i- Z9 }/ ?4 C2 S
舞台剧囊括的范围MS更广,偶觉得“舞台剧”D意思即——在舞台上进行表演D戏剧。不过个人感觉sera myuD形式还是和音乐剧靠得比较近。
3 N* T3 a+ L! S: x+ @" s' V( x————————————没事跑来搅和的不厚道分隔线——————————————3 S2 V3 @0 j, G& R2 X, h; j
MS,MS偶还是喜欢叫“音乐剧”……【SeraMyu之地】美少女战士音乐剧主题论坛1 }! O0 z2 [; ?# N0 Y# n' \
 ' o  p4 F& U- ]  i) C0 D4 m
 
. d" U2 }* c/ ?. Q 
( w  g) R& V" k' @3 bseramyu.cn2005-12-19 19:46 さむいseramyu.cn( ~# y" @2 @7 c4 Y1 ]
称呼而已......当世界上所有人都称雪的颜色为“黑”的时候雪也就是黑的了.......咬文嚼字这种事还是算了吧.......
& U8 U5 _) T1 {seramyu,seramyu之地,美少女战士,美少女战士音乐剧,美少女战士舞台剧,ミュージカル美少女戦士セーラームーン,Musical Pretty Soldier Sailor Moon,大山アンザ,神戸みゆき,黒木マリナ,高木ナオ,穂坂優子,笠原竜司,望月祐多 
' w. n  m& Q6 e4 J) A6 @ 
! Y2 e0 _! J* N 
6 Q; n5 C2 v! V2005-12-20 17:08 青晶石
# F( ~# ?( E+ w) Oseramyu.cn如果大家都按自己习惯叫的话永远也定不准的
% D% a6 o# Y% `" w7 Y5 }
( l9 _' h, {6 }# {* A9 z' G3 Q2 C要正名还是叫"音乐剧"
# d! z2 M4 U6 ?2 H$ {( _5 sseramyu,seramyu之地,美少女战士,美少女战士音乐剧,美少女战士舞台剧,ミュージカル美少女戦士セーラームーン,Musical Pretty Soldier Sailor Moon,大山アンザ,神戸みゆき,黒木マリナ,高木ナオ,穂坂優子,笠原竜司,望月祐多seramyu.cn# z. [9 r$ e. ]  g9 ~% \  N+ F
如果什么时候出了话剧版的,到时候再分吧算了
4 {! g) @# l" X  o/ x$ `* ^seramyu.cn   k; n+ j: `# a8 ?' l. f9 i
 / b+ @  a4 U. I: d+ L6 _
 seramyu,seramyu之地,美少女战士,美少女战士音乐剧,美少女战士舞台剧,ミュージカル美少女戦士セーラームーン,Musical Pretty Soldier Sailor Moon,大山アンザ,神戸みゆき,黒木マリナ,高木ナオ,穂坂優子,笠原竜司,望月祐多$ T7 M% }& l7 ^& g5 x
2005-12-21 22:06 JU子
7 }: I7 L# M/ X  J$ f( g% x6 F嗚...我從頭到尾都叫他"舞台劇"的說>"<seramyu.cn; v: U$ |1 B: }' ~+ T1 m4 N9 M7 A( \4 {
musical我這的翻譯是叫"歌舞劇"seramyu,seramyu之地,美少女战士,美少女战士音乐剧,美少女战士舞台剧,ミュージカル美少女戦士セーラームーン,Musical Pretty Soldier Sailor Moon,大山アンザ,神戸みゆき,黒木マリナ,高木ナオ,穂坂優子,笠原竜司,望月祐多0 G" G; T6 ^: A3 ^
開始聽到你們說的"音樂劇"會讓我想到是全程歌唱的嗎?【SeraMyu之地】美少女战士音乐剧主题论坛1 i5 m& B3 Q* B3 \- \: p& ^
歌舞劇感覺像是歌劇魅影西方那很適合配的詞
: ?: v8 C7 I) _2 m/ I' l! oseramyu,seramyu之地,美少女战士,美少女战士音乐剧,美少女战士舞台剧,ミュージカル美少女戦士セーラームーン,Musical Pretty Soldier Sailor Moon,大山アンザ,神戸みゆき,黒木マリナ,高木ナオ,穂坂優子,笠原竜司,望月祐多舞台劇像是CAT..很有舞台的表現做法吧~~2 t' t9 v( Y- ?  ?: ?: b/ y+ Z
其實這三個故名的聽起來也知道是在說Myu^^
7 E+ A7 Z0 o; M5 Aseramyu,seramyu之地,美少女战士,美少女战士音乐剧,美少女战士舞台剧,ミュージカル美少女戦士セーラームーン,Musical Pretty Soldier Sailor Moon,大山アンザ,神戸みゆき,黒木マリナ,高木ナオ,穂坂優子,笠原竜司,望月祐多不同的地方還是有不同的稱呼吧//
  H0 h6 J& y+ I( Y9 g+ V6 W, b* T 【SeraMyu之地】美少女战士音乐剧主题论坛  i4 D/ }. n5 e% s& g
 
2 O: s2 y3 P9 h: F, G7 c0 Mseramyu.cn 
2 }6 u# d+ A! w6 j3 q' W2005-12-21 23:05 afieseramyu,seramyu之地,美少女战士,美少女战士音乐剧,美少女战士舞台剧,ミュージカル美少女戦士セーラームーン,Musical Pretty Soldier Sailor Moon,大山アンザ,神戸みゆき,黒木マリナ,高木ナオ,穂坂優子,笠原竜司,望月祐多' q5 U8 ?9 j4 x/ I3 D
歌剧魅影和猫MS都被更多地译作“音乐剧”吧?(MS世面上那些书上一律都被称作“音乐剧”呀)【SeraMyu之地】美少女战士音乐剧主题论坛, U6 F& g( u( U
不过“歌舞剧”MS被叫了很长时间,而“音乐剧”MS是近十年才被译出来的词……$ j5 X* A9 q. Q* g# ~7 O( |" m' C1 R
3 f2 k+ b3 i" `& n. ~% w
某:你又来搅和……6 _+ V% D8 H# q/ a. j! a$ O1 o
A:偶自PIA……

TOP

返回列表