返回列表 发帖
录音棚的感觉真好。 REI姐的声音太好听了。

TOP

英文字幕表示压力有点大啊 有些看不懂啊 只能通过表情来体会了

TOP

咦,本来看完有好多话要说。。。结果被字幕的话题洗脑,全都忘了。。。。。$ M5 n1 }5 m) T, o2 C
好想为字幕组做点贡献,但日语只听得懂单词。。6 G- q- u0 ]$ v" ^' n. k6 I7 t5 h5 r
虽然天天用非编,但拍唱词是苦手。。。
" @* ~; [0 r8 b6 Zseramyu.cn

TOP

回复 13# 狐狸娃娃 8 {8 [1 ]5 }# w1 P
# n! U" }( l+ n6 L; a4 |- g
哈哈想为字幕组做贡献不一定非得会日语才行,帮其他忙也是一样啊,现在字幕组正好还想再招几个苦力打时间轴做做后期特效什么的,欢迎加入哦~~

TOP

回复 14# 紫澈·萌
% }* s% k  o8 b$ J8 n一直想弄清楚字幕组是怎么做的。。。打时间轴是什么意思(我都有点不好意思问了。。。
4 {2 B, _# D' x2 Z我只会大洋、索贝、Premirer能学会吗

TOP

相当棒!# g3 c( S$ E  |; j+ A5 B. w
看看剧是怎么做出来的,真是非常有意思。
$ m3 e) x# G# C! X) G我觉得这种背景资料,比剧本身要更有看点。

TOP

谢谢字幕组!!!!!

TOP

返回列表